Kurze Vorstellung
...Gesetzmäßigkeit
- ermächtigte Übersetzerin des Justizministeriums, Zulassungsnummer:14542/2005.
- zugelassene Lehrkraft für Deutsch und Rumänisch
- ausgebildete Juristin
...Ausbildung
- Abschluss an der „Lucian Blaga“ Universität Hermannstadt – Fachbereich Rechtswissenschaften
- Masterstudiengang „Germanistische Europastudien. Kulturen im Kontakt“ an der Lucian Blaga Universität Hermannstadt
- Abschluss an der „Lucian Blaga“ Universität Hermannstadt – Fachbereich: Germanistik-Rumänistik
- Abitur am Pädagogischen Gymnasium „Andrei Saguna“, Hermannstadt
...Erfahrung
-
Juristische und technische Übersetzungen in unterschiedlichen in- und ausländischen Unternehmen: Rehau Polymer, Max Boegl, Net Venture, Alcaplast, JobConnect, ENERGIE3ug Wuppertal, Faudi GmbH, SCA Serban, Mares si Asociatii usw.
- Deutschkurse und Rumänischkurse in folgenden bekannten Unternehmen und Einrichtungen: das Fremdsprachenzentrum der Universität „Lucian Blaga” Sibiu, Rehau Polymer, EBS Romania, Eurofoam, Cesrom
...Leistungsfähigkeit
- Die Übersetzungen führe ich auf dem PC durch und die Lieferung kann auf Wunsch per E-mail, Post usw. erfolgen.
- Die Intensivkurse befähigen in überschaubarer Zeit dazu, auf Deutsch bzw. Rumänisch zu schreiben, zu lesen und zu kommunizieren.
- Dank meines Jurastudiums erhalten Sie bei der Firmengründung fachliche Beratung.
...Zuverlässigkeit
Dank der engen Beziehungen zur deutschen Kultur, habe ich gelernt, dass die Zuverlässigkeit den Schlüssel zum Erfolg darstellt. Diese deutsche Zuverlässigkeit ist auch in meiner Arbeit und in der Einhaltung der Termine sichtbar.
|